Parmi les emprunts à la langue castillane, du fond de ma mémoire remonte le mot « dekreshendo» (descrechendo). Exemple : Misye an dekrechendo ! (Ses affaires, ses moyens ont beaucoup baissé).
Dans « Saveurs et surprises du parler haïtien », on a vu ensemble le mot « Buscando». Il était courant d’entendre, de capter une réponse du genre : « A mwen la, m ap buscando la vida » « (Ah ! ça va un peu. Nous cherchons les moyens de vie».
Ce qui nous fournit l’occasion d’aborder le mot « demele ». Exemple : N ap demele nou (on se